PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    [hera]

    escandente | adj. 2 g.

    Que, como a hera, trepa com elos ou gavinhas ao longo dos corpos vizinhos....


    tirso | n. m.

    Curto venábulo adornado de pâmpanos e hera e terminado em pinha que as bacantes traziam na mão....


    trepadeira | adj. f. n. f. | n. f.

    Diz-se de ou planta que, como a hera, trepa com elos ou gavinhas ao longo dos corpos vizinhos....


    era | n. f.

    Época fixa que serve de ponto de partida para a contagem dos anos....


    Planta trepadeira (Epipremnum aureum) da família das aráceas, de caules finos com raízes aéreas, folhas perenes e cordiformes, nativa da Polinésia Francesa, mas cultivada como ornamental em todo o mundo....


    araliácea | n. f. | n. f. pl.

    Espécime das araliáceas....


    hederácea | n. f. | n. f. pl.

    Espécime das hederáceas....


    hederáceo | adj.

    Da hera; semelhante à hera (ex.: planta hederácea)....


    hera | n. f.

    Género de plantas trepadeiras araliáceas....


    hedra | n. f.

    O mesmo que hera....


    hédera | n. f.

    Designação dada várias espécies de plantas trepadeiras da família das araliáceas, do género Hedera....


    hederina | n. f.

    Glicósido extraído da hera....


    hederoso | adj.

    Abundante de heras; coberto de hera....


    cissóide | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. f.

    Que é semelhante, na forma, à folha da hera....



    Dúvidas linguísticas


    Sou jornalista brasileiro e estou a redigir uma reportagem sobre o Estoril. Pedem-me, no entanto, o significado etimológico da palavra Estoril e não a encontrei nos dicionários disponíveis, nem tampouco nos sítios de localização. Por favor, poderiam me dar essa informação?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Ver todas